Book
Dutch
Een ouder echtpaar wordt geconfronteerd met beginnende dementie van de man.
Title
De tunnel / A.B. Yehoshua
Author
Abraham B. Yehoshua
Translator
Kees Meiling
Language
Dutch
Original language
Hebrew
Original title
Haminhara
Publisher
Amsterdam: Wereldbibliotheek, copyright 2021
398 p.
ISBN
9789028451155 (paperback)

Reviews

Diepgravende ingenieurs

Er moet een weg worden uitgestippeld, maar er is een obstakel. Het lijkt wel een metafoor voor de immobiliteit van het moderne Israël.

Voornamen schieten hem niet meer automatisch te binnen, op straat herkent hij een oud-collega niet, hij vergeet de startcode van zijn auto en hij weet alleen nog bij benadering waar hij woont. Stap voor stap is in De tunnel de aftakeling van het geheugen van de gepensioneerde ingenieur Zvi Luria te volgen. Tegelijk is Abraham Yehoshua's roman een complexe, soms kluchtige roman over 'twee volken (die) in één vaderland leven'.

Toen hij nog als ingenieur voor de staat werkte, had Luria andere dingen aan zijn hoofd. Op zijn kantoor had hij een portret van Ben-Zvi hangen, de tweede president van Israël. Die had hij hoog zitten, omdat hij 'een bescheiden en oprechte man' was, een 'waarschuwing tegen corruptie'. Asaël Maimoni, de jonge ingenieur die nu in Luria's oude werkkamer bivakkeert, heeft het portret laten hangen, maar voor hem heeft het een andere betekenis: Maimoni is het te doen om Ben-Zvi's overtuiging dat de Palestijnse boeren en de bedoeïen…Read more

Vergeten kan een vloek en een zegen zijn

Abraham Yehoshua laat het geheugen van een gepensioneerde ingenieur langzaam aftakelen en roept intussen vragen op over het leven in Israël. Het resultaat is een complexe, bij vlagen kluchtige roman, vol van symboliek.

Voornamen schieten hem niet meer automatisch te binnen, op straat herkent hij een oud-collega niet, hij vergeet de startcode van zijn auto en als het erop aankomt, weet hij alleen nog bij benadering waar hij woont. Stapje voor stapje is in De tunnel de aftakeling te volgen van het geheugen van de gepensioneerde ingenieur Zvi Luria. Toch is Abraham Yehoshua's roman veel meer dan een Israëlische pendant van Bernlefs Hersenschimmen. Het is een complexe, bij tijd en wijle kluchtige roman over 'twee volken (die) in één vaderland leven'.

Toen hij nog als ingenieur voor de staat werkte, had Luria andere dingen aan zijn hoofd. Op zijn kantoor had hij een portret van Ben-Zvi hangen, de tweede president van Israël. Die had hij hoog zitten, omdat hij 'een bescheiden en oprechte man' was, een 'waarschuwing tegen corruptie'. Asaël Maimoni, de jonge ingenieur die nu in Luria's oude werkkamer bivakkeert, heeft het portret laten hangen, maar voor hem heeft het e…Read more

Bij de gepensioneerde en gehuwde ingenieur wegenbouw Zvi Luria wordt beginnende dementie geconstateerd. Om de dementie te vertragen, begint hij onbezoldigd met de zoon van een oud-collega aan zijn laatste project: een weg in de Sinaï. Stateloze bewoners van een berg op het traject vormen een onverwacht probleem. De oplossing is een tunnel. De auteur (1936), bekend van onder meer ‘De minnaar’ en ‘De vijf jaargetijden van Molcho’ speelt in deze, ondanks het zware onderwerp, lichtvoetige roman met het begrip identiteit: Luria die aan de zijne vastklampt, de statelozen die ernaar op zoek zijn. Zo lopen er vele draden door deze rijke roman die in zijn beschrijving van Luria's huwelijk een ode aan de liefde is. Voor een breder publiek dan alleen in Israëlische fictie geïnteresseerden.

Man komt bij de dokter .... en dan?

A.B. Yehoshua schrijft over dementie en over Israël, maar is op zijn best in de passages over het huwelijk.

Er komt een man bij de dokter, in de eerste scène van A.B. Yehoshua's nieuwe roman De tunnel. Dat kan een grap zijn, maar ook een drama. Of iets ertussenin, want wie het werk van Yehoshua een beetje kent weet dat hij goed kan balanceren tussen komedie en ernst. De 83-jarige A.B. Yehoshua is de meest lichtvoetige en zachtmoedige van de grote Israëlische schrijvers, en in De tunnel zien we hem op zijn best.

De man in kwestie is Zvi Luria, gepensioneerd wegenbouwkundige, de dokter een neuroloog die hem vertelt dat hij aan een beginnende vorm van dementie lijdt, er is een kleine atrofie zichtbaar in Zvi's hersenen. Niet dat de diagnose als een verrassing komt, de gepensioneerde merkt aan het voortdurende vergeten van namen dat er iets in zijn hoofd veranderd is: 'de voornamen smelten als het ware weg wanneer ik ze probeer aan te raken'. Onlangs nam hij ook in plaats van zijn kleinzoon een ander jongetje mee uit school, en als hij bij de dokter vandaan komt, koopt hij…Read more

About Abraham B. Yehoshua

Abraham B. Yehoshua (Hebrew: א.ב. יהושע‎, born December 9, 1936) is an Israeli novelist, essayist, and playwright, published as A. B. Yehoshua. The New York Times called him the "Israeli Faulkner".

Biography

Avraham ("Boolie") Yehoshua was born to a fifth-generation Jerusalem family of Sephardi origin. His father, Yaakov Yehoshua, was a scholar and author specializing in the history of Jerusalem. His mother, Malka Rosilio, immigrated from Morocco in 1932. He grew up in Jerusalem's Kerem Avraham neighborhood.

Yehoshua served as a paratrooper in the Israeli army from 1954 to 1957. He attended Gymnasia Rehavia. After studying literature and philosophy at the Hebrew University of Jerusalem, he began teaching. He lived in Jerusalem's Neve Sha'anan neighborhood.

From 1963 to 1967, Yehoshua lived and taught in Paris and served as the General Secreta…Read more on Wikipedia