Boek Nederlands

Transit

Rachel Cusk (auteur), Marijke Versluys (vertaler)

Transit

Rachel Cusk (auteur), Marijke Versluys (vertaler)
Genre:

Alle exemplaren uitgeleend

Een schrijfster maakt na haar scheiding met haar zoontjes een nieuwe start in Londen.
Titel
Transit
Auteur
Rachel Cusk
Vertaler
Marijke Versluys
Taal
Nederlands
Oorspr. taal
Engels
Oorspr. titel
Transit
Uitgever
Amsterdam: De Bezige Bij, 2016
219 p.
Aantekening
Vormt samen met Contouren en Kudos een drieluik
ISBN
9789023417804 (paperback)

Ook in de collectie als:

Boek: Nederlands, Engels

Beschikbaarheid en plaats in de bib

Etterbeek

zondag: Gesloten
maandag: 13:00 - 18:00
dinsdag: Gesloten
woensdag: 12:00 - 19:00
donderdag: Gesloten
vrijdag: 13:00 - 19:00
zaterdag: 10:00 - 13:00

Adres

Oudergemlaan 191
1040 Etterbeek
(Toon op kaart)

Contactgegevens

02 648 01 76
Beschikbaarheid Uitgave Plaats in de bib
Beschikbaarheid
Uitgeleend tot 08/03/2019
Uitgave
De Bezige Bij, 2016
Plaats in de bib
Volwassenen | Romans
CUSK

Besprekingen

Nietsontziende vragen en antwoorden

Roman. Een Engelse schrijfster gelooft niet langer in de kracht van traditionele verhalen. Na haar echtscheiding is ze op zoek naar antwoorden. Met Transit blijft Rachel Cusk gedurfde paden bewandelen.

Fay is een schrijfster die na een stukgelopen huwelijk haar identiteit kwijt is. Een toeschouwer is ze geworden, iemand die kijkt naar de levens van anderen. Al luisterend heeft ze meer geleerd dan ze ooit voor mogelijk hield.

In 2014 verscheen Outline (zopas vertaald als Contouren), Rachel Cusks grensverleggende roman over diezelfde Fay. Haar huwelijk was voorbij, de wonden waren nog rauw. Transit, dat je zou kunnen omschrijven als een sequel, speelt enige tijd later.

De overgang tussen de romans is naadloos, want ze hebben dezelfde vorm, bestaan uit gesprekken van Fay met mensen die ze, al dan niet toevallig, ontmoet. De passieve Fay laat anderen vertellen; ze stelt weinig vragen, blijft nagenoeg onzichtbaar. De schrijfster gelooft niet langer in de westerse idee van persoonlijke vooruitgang en dat heeft invloed op de manier waarop ze denkt over haar werk. Fay stelt het klassieke patroon van mensenlevens in vraag en daar…Lees verder

Na haar scheiding verhuist de vertelster met haar twee zoontjes van de South Downs in zuidoost Engeland naar Londen om daar een nieuwe start te maken. Ze koopt een vervallen bovenhuis in een goede wijk, gaat dat renoveren en vindt voor de klus een Albanese aannemer. Tijdens de verbouwing logeren haar twee zoontjes bij hun vader. Door de ontmoetingen en gesprekken die ze heeft, onder andere met de kapper bij wie ze na de aankoop van het bovenhuis haar haar laat verven, met de aannemer die erin slaagt de lastige benedenburen te kalmeren, de ontmoeting op het literaire festival waarvan ze panellid is en het bezoek aan haar oude vriend Lawrence die zijn vrouw verliet voor een ander, beschrijft ze de veranderingen in eigen leven. De romans van de Britse auteur (1967) worden om de cynische humor en het psychologisch inzicht terecht vergeleken met het werk van Jane Austen. Deze negende goed vertaalde originele roman, deel twee van een drieluik en zelfstandig te lezen vervolg op 'Contouren'* …Lees verder