Boek Nederlands

Het gat in de tijd : The winter's tale opnieuw verteld

Jeanette Winterson (auteur), Lidwien Biekmann (vertaler)

Het gat in de tijd : The winter's tale opnieuw verteld

Jeanette Winterson (auteur), Lidwien Biekmann (vertaler)
Genre:

1 exemplaar beschikbaar

Moderne hervertelling in proza van het toneelstuk 'The Winter's Tale' (1623) van William Shakespeare.
Titel
Het gat in de tijd : The winter's tale opnieuw verteld
Auteur
Jeanette Winterson
Vertaler
Lidwien Biekmann
Taal
Nederlands
Oorspr. taal
Engels
Oorspr. titel
The gap of time: The winter's tale retold
Uitgever
Amsterdam: Nijgh en Van Ditmar, 2015
285 p.
ISBN
9789038800967 (hardback)

Beschikbaarheid en plaats in de bib

Etterbeek

zondag: Gesloten
maandag: 13:00 - 18:00
dinsdag: Gesloten
woensdag: 12:00 - 19:00
donderdag: Gesloten
vrijdag: 13:00 - 19:00
zaterdag: 10:00 - 13:00

Adres

Oudergemlaan 191
1040 Etterbeek
(Toon op kaart)

Contactgegevens

02 648 01 76
Beschikbaarheid Uitgave Plaats in de bib
Beschikbaarheid
Aanwezig
Uitgave
Nijgh en Van Ditmar, cop. 2015
Plaats in de bib
Volwassenen | Romans
WINT

Besprekingen

Shakespeare herschreven

ROMAN. Shakespeare is 400 jaar dood. Daarom vroeg Hogarth Press een resem topauteurs zijn toneelstukken te herwerken tot romans voor een hedendaags publiek. En zo wordt een van Englands bekendste merken nog maar eens gerecycled.

Shakespeare is overal en Shakespeare verkoopt: in films, op podia, koffiekoppen en flipflops. Hogarth Press grijpt de verjaardag nu aan om weer eens geld uit de Bard te slaan. De uitgeverij vroeg literaire grootheden zoals Howard Jacobson, Margaret Atwood, Gillian Flynn en Jeanette Winterson een toneelstuk naar hun hand te zetten.

Waarom blijft het fenomeen Shakespeare het zo goed doen? Is het oeuvre dat hij bij elkaar schreef dan zo origineel? De verhalen zelf zijn dat alvast niet, want vaak haalde Shakespeare de mosterd elders. Wat hij wél deed, was die mosterd in veel mooiere potten mikken. Hij voegde dingen toe aan bekende verhalen, zette de Engelse taal ongegeneerd naar zijn hand en maakte zo het moeras van liefde, bedrog, jaloezie, wraak en misverstanden waar we al eeuwen in rondspartelen tot een meer waarin iedereen zich wil spiegelen. Zijn covers waren, kort gezegd, stukken beter dan de oude covers en werden, in verschillende versies trouwens, ook opgetekend.

E…Lees verder

Wintersons wintervertelling

Jeanette Winterson bewerkte De wintervertelling van William Shakespeare, een verhaal dat haar op het lijf geschreven is.

The Hogarth Press, ooit opgericht door Virginia en Leonard Woolf, laat ter gelegenheid van het vierhonderdste sterfjaar van William Shakespeare een aantal stukken van de meester herschrijven door bekende auteurs. Howard Jacobson doet De koopman van Venetië, Edward St Aubyn King Lear, Gillian Flynn Hamlet en zo staan er nog een paar op stapel.

In De wintervertelling verdenkt koning Leontes zijn zwangere vrouw van overspel met zijn beste vriend, Polixenes. De koning laat de baby naar een ver land verbannen en het kind wordt opgevoed door een herder en diens zoon. Zestien jaar later is de baby uitgegroeid tot een jonge vrouw die verliefd wordt op de zoon van Polixenes.

Shakespeares stuk speelt zich af op Sicilië en in Bohemen, Winterson kiest voor Londen en Louisiana in de Verenigde Staten. Haar roman is hedendaags. Leontes - hier Leo - is een bankier, zijn echtgenote MiMi een zangeres. Polixenes werd Xeno, ontwerper van videospellen zonder geweld, vol personages met een v…Lees verder

Leo vertrouwt zijn vrouw MiMi niet en verdenkt haar ervan zwanger te zijn geraakt van zijn beste vriend Xeno. Wanneer MiMi ontkent, gelooft Leo haar niet en laat hij een webcam plaatsen in hun slaapkamer. Hij ontdekt niets, maar wil het kindje, Perdita, niet. Hij schakelt zijn tuinman Tony in, koopt die om en laat hem met Perdita naar de VS vertrekken om haar naar haar 'echte' vader Xeno te brengen. Alleen komt Perdita nooit bij Xeno aan, maar komt ze terecht in een babyluik waar ze is achtergelaten met een kist vol geld en een zakje met een diamanten collier. Jaren later woont Perdita bij Shep en Clo, waar ze gelukkig is en verliefd is geworden op Zel, maar alles verandert wanneer Zel's vader Xeno na een lange tijd weer langskomt en er geheimen over Perdita's leven aan het licht komen. Het verhaal van Jeannette Winterson is een zeer goede coverversie van Shakespeare's verhaal 'A Winters Tale'. Het boek is een complexe psychologische roman die morele kwesties ter discussies stelt. Bed…Lees verder

Over Jeanette Winterson

Jeanette Winterson (Manchester, 27 augustus 1959) is een Britse auteur. Haar bekendste werk is haar debuut Oranges are not the only fruit (vert. Sinaasappels en demonen / Sinaasappels zijn niet de enige vruchten) dat in 1985 verscheen en in 1990 verfilmd werd tot miniserie door de BBC. Het boek won de Whitbread Prize voor Beste Debuut en de miniserie won de BAFTA voor Beste Drama.

Leven & Werk

Jeanette Winterson werd geboren in Manchester en grootgebracht door adoptieouders, Constance and John William Winterson, in Accrington in Lancashire. Haar adoptieouders waren lid van de Pinkstergemeente en voedden Jeanette streng christelijk op. Op haar achtste schreef ze al diensten en bracht ze mensen tot bekering. Door dit talent hoopten haar ouders dat ze zendelinge zou worden. Ze ging uit huis op haar vijftiende nadat ze bekend had gemaakt dat ze verliefd was op een meis…Lees verder op Wikipedia